close
تبلیغات در اینترنت

ترجمه متون انگلیسی

برای سفارش تبلیغات کلیک کنید
برای سفارش تبلیغات کلیک کنید
برای سفارش تبلیغات کلیک کنید

تبلیغات

Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز

تبلیغات



برای سفارش ترجمه انگلیسی به فارسی با شماره 09104104014 تماس بگیرید
ایمیل: saber_m_zz@yahoo.com

دانلود رایگان ویرایش دوم کتاب های آموزش اصطلاحات عامیانه زبان انگلیسی

 

English Idioms in Use 2nd Edition


Idioms یا اصطلاح‌ها در زبان انگلیسی گروه‌هایی از واژه‌ها هستند که مجموعاً و متفقاً دارای درک و معنایی استثنائی و ویژه می‌باشند. مفهوم اصطلاح‌ها را نمی‌توان از معنا کردن تک‌تک لغات تشکیل‌دهندهٔ آن‌ها حدس زد. اصطلاح‌های انگلیسی همانند اصطلاح‌های دیگر زبان‌ها کلمه‌ها، عبارت‌ها و بیان‌هایی هستند که به شکلی رایج در گفتگوهای روزمره انگلیسی‌زبان‌ها استفاده می‌شوند. آن‌ها اغلب استعاری بوده و به زبان، تنوع و روح می‌دهند. اصطلاح‌ها مربوط به بخش استعاری زبان بوده و با فرهنگ آن زبان عجین هستند. فعل‌های عبارتی نیز از دید معنایی و فهم به نحوی یک اصطلاح محسوب می‌شوند. اصطلاح‌های انگلیسی از لحاظ ساختاری واژه به اقسام گوناگون رده‌بندی می‌شوند که عبارت‌اند از: ترکیب فعل و مفعول، فعل و مسند، فعل و عبارت قیدی، عبارت همراه حرف اضافه، عبارت ترکیبی، تشبیه، دو واژه‌ای، سه واژه‌ای، جمله‌واره کامل.

اصطلاح‌ها در برخی واژه‌نامه‌ها به صورت برجسته و پر رنگ و در زیر واژه مورد نظر (کلید واژه) قرار می‌گیرند. واژه‌نامه‌های سری لانگمن از این دسته هستند. اصلاح‌های مترادف به اصطلاح‌هایی می‌گویند که تقریباً هم‌معنای یکدیگر بوده و استفاده از آن‌ها در یک حوزه کاربرد دارد.

به عبارتی دیگر؛ اصطلاح‌ها عبارت‌های ویژه‌ای هستند که تقریباً به وسیله بیشتر افراد یک ملت یا فرهنگ مشخص، شناخته شده، پذیرفته شده و مرسوم هستند.مثلاً در فارسی اصطلاح دست شما درد نکند برای همه شناخته شده و مورد پذیرش است.

در این پست کتاب های سطوح Intermediate و Advanced این مجموعه به همراه پاسخ آن در اختیار زبان آموز قرار گرفته تا بتواند به مطالعه خودآموز این اصطلاحات بپردازد.


 

برای دانلود این مجموعه، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید ...

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: آموزش مکالمه انگلیسی,اصطلاحات زبان انگلیسی,آموزش زبان انگلیسی,سایت irlanguage,

نویسنده:

تاریخ: دوشنبه 25 تير 1397 ساعت: 14:38

نظرات()

تعداد بازديد : 3

به این پست رای دهید:

قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی

قبل از هر چیز باید بدانید که هزینه ای که برای ترجمه انگلیسی به فارسی تعیین می شود بر اساس تعداد کلمات، تعداد صفحات، تعداد برگ ها یا تعداد خط های متن انگلیسی تعیین می شود نه بر اساس متن ترجمه شده فارسی. یعنی اینکه اگر شما یک متن انگلیسی را برای ترجمه به یک مترجم انگلیسی به فارسی بدهید و این متن انگلیسی 300 صفحه باشد و متن فارسی ترجمه شده آن 350 صفحه باشد هزینه ترجمه باید بر اساس 300 صفحه تعیین شود. مترجمین انگلیسی به فارسی معمولاً هزینه ترجمه را بر اساس تعداد کلمات محاسبه می کنند. بر ترجمه متون تخصصی انگلیسی باید از دیکشنری انگلیسی به فارسی مناسب استفاده کرد. استفاده از دیکشنری های تخصصی رشته های مختلف کاملاً ضروری می باشد. مترجم انگلیسی به فارسی می تواند قیمتی را بصورت توافقی با مشتری طی کند و بهتر است که قبل از قبول کار یک نمونه ترجمه به مشتری نشان دهد.

 

ترجمه انگلیسی به فارسی قیمت

 

 

هزینه ترجمه انگلیسی به فارسی بر اساس معیارهای مختلفی تعیین می شود که عبارتند از:

1. زمان موجود برای ترجمه

2. میزان تخصصی بودن ترجمه

3. کیفیت ترجمه

4. بازبینی ترجمه

5. ویرایش ترجمه توسط یک ویرایشگر

 

بقیه در ادامه مطلب ...

 

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: اصول ترجمه,ترجمه انگلیسی به فارسی,

نویسنده:

تاریخ: شنبه 23 تير 1397 ساعت: 11:59

نظرات()

تعداد بازديد : 6

به این پست رای دهید:

ترجمه متون تخصصی انگلیسی

ترجمه متون انگلیسی رشته های تخصصینیازمند تسلط کافی بر زبان انگلیسیو آشنایی با واژه های تخصصی است. رشد سریع علم و تکنولوژی، رشد تبادلات فرهنگی و تراکم دانش در بسیاری از رشته های علمی منجر به توسعه ترجمه متون تخصصی انگلیسیگشته است. ترجمه متون تخصصیدر تئوری عمومی ترجمه بخش خاصی را تشکیل می دهد و بخاطر تخصصی بودن متن مستلزم راه ها و تکنیک های خاص ترجمه است: فرمت زبانشناختی خاص و ساختار شناختی ثابت معنایی. من در اینجا موارد اصلی مربوط به استراتژی ها، روش ها و تکنیک هایی را شرح می دهم که مترجمان توسط آن می توانند مهارت ترجمه متون تخصصیخود را بهبود دهند. مترجمانباید تجربه کافی در ترجمه این متون بدست آورند و در تمام رشته های تخصصی مهارت کسب کنند.

قبل از اینکه تعریفی از متون تخصصیارائه دهم بهتر است در مورد عناصری که مشخصه های متون تخصصی انگلیسیرا تشکیل می دهند تحقیق کنید چون این امر برای ترجمه اهمیت ویژه ای دارد. اینکار از طریق مطالعات گسترده ممکن می گردد. شما از طریق مطالعات مقالات منتشر شده می توانید پی ببرید که متون تخصصی دارای الگوریتم معینی برای معرفی حقایق منطقی و پدیده ها هستند و فرآیندها و نتایجی را توصیف می کنند. بارزترین ویژگی متون تخصصی فراوانی اصطلاحات و ترکیبات واژگانی، انواع مختلف مخفف ها و کلمات تخصصی گسترده است. ما همچنین می توانیم چارچوب های واژگانی و گرامری را مشاهده کنیم. در واقع واژگان متون تخصصیاز دو لایه تشکیل می گردد: 1) کلمات عمومی؛ 2) کلمات و اصطلاحات تخصصی یا ترکیبی از واژه های فنی.

 

ترجمه متون تخصصی انگلیسی

 

 

برای ترجمه یک اصطلاح تخصصی باید پدیده ها و فرآیندهای موجود در متن را درک کنید و معادل مناسب برای آنها در زبان فارسی را پیدا کنید. شما باید از شرایط لازم یافتن معادل های مناسب فارسی برای کلمات انگلیسی در دیکشنری های تخصصی و مراجعه به منابع معتبر آگاه باشید تا از ایجاد سردرگمی در متن ترجمه شده اجتناب کنید. دانشمندان در مورد اهمیت اصطلاحات در متون تخصصینظرات مختلفی دارند. نیومارک معتقد است که اصطلاحات معمولاً بیش از 5 درصد لغات متن را تشکیل می دهند. آرسنتیوا این اصطلاحات را 20 تا 30 درصد کل لغات متن می داند. اصطلاحات معمولاً در معنای منطقی اصلی و اولیه خود مورد استفاده قرار می گیرند و یک مفهوم و موضوع اختصاصی و علمی را بیان می کنند. بنابراین در متون تخصصیمشکل تعدد و تکثر معانی وجود ندارد. اصطلاحات تکنولوژیکی و علمی توسط درجه بالایی از اسمی کردن توصیف می شوند و بصورت فراوان در گروه های اسمی مورد استفاده قرار می گیرند. اسمی کردن متون علمی را می توان بصورت اولویت اسامی و صفات نسبت به افعال، و اولویت حروف اضافه نسبت به حروف ربط توضیح داد.

 

برای مشاهده بقیه متن به ادامه مطلب مراجعه کنید

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: اصول ترجمه,ترجمه انگلیسی به فارسی,

نویسنده:

تاریخ: جمعه 22 تير 1397 ساعت: 11:26

نظرات()

تعداد بازديد : 55

به این پست رای دهید:

ترجمه متون انگلیسی به فارسی

در ترجمه متون انگلیسی بهتر است ابتدا متن را یکبار بطور کامل بخوانید. شما باید موضوع کلی، مباحث اصلی، لغات تخصصی، محتوا و وزن متن را بخوبی درک کنید. ابتدا معنای تمام واژه های تخصصی متن را پیدا کنید و پس از پایان خواندن، دوباره این معانی را مرور کنید تا از دقت و صحت آنها اطمینان حاصل کنید. ترجمه متون انگلیسی به فارسی اغلب بصورت ترجمه تخصصی و علمی است و شامل ترجمه متون تخصصی مدیریت، ترجمه متون تخصصی روانشناسی، ترجمه متون تخصصی حسابداری، ترجمه متون تخصصی معماری و غیره است. مترجم متون تخصصی باید از دیکشنری های تخصصی رشته های مربوطه استفاده کند.

 

ترجمه متون انگلیسی به فارسی

 

 

 

سبک متن

طبق پژوهش نیدا، چهار نوع متن وجود دارد:

(1) داستانی: یک توالی پویا از رویدادها که بر افعال و افعال اسمی یا افعال عبارتی تأکید دارند.

(2) توصیفی: که یک متن ایستا است و بر روابط بین افعال، صفات و اسامی صفت تأکید دارد.

بحث: که در مورد ایده ها است و بر اسامی انتزاعی (مفاهیم)، افعال فکری، فعالیت فکری، بحث های منطقی و (3) کلمات ربط تأکید دارد.

(4) مکالمه: که بر جملات مرسوم در گفتگو تأکید دارد.

سپس باید روشی را برای ترجمه انتخاب کنید. ما در هنگام ترجمه بصورت ناخودآگاه چهار سطح را در ذهن خود داریم: (1) سطح متن زبان مبدأ؛ (2) سطح ارجاعی؛ (3) سطح منسجم؛ و (4) سطح طبیعی بودن.

 

برای مشاهده بقیه متن ادامه مطلب را بزنید

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: اصول ترجمه,ترجمه انگلیسی به فارسی,

نویسنده:

تاریخ: پنجشنبه 21 تير 1397 ساعت: 22:8

نظرات()

تعداد بازديد : 61

به این پست رای دهید:

جملات ساده انگلیسی برای کودکان (بخش 1)

بهترین راه برای اینکه کودکان زبان انگلیسی را یاد بگیرند حفظ کردن و تکرار جملات انگلیسی ساده است. مهم نیست که معنی این جملات را نفهمند یا اینکه قادر نباشند کلمات داخل این جملات را تشخیص دهند. یادگیری زبان برای کودکان صرفاً جهت آشنایی آنها با انگلیسی و علاقه پیدا کردن به آن است. گوش دادن به ترانه های انگلیسی کودکانه هم برای کودکان می تواند لذت بخش باشد و علاقه آنها به زبان انگلیسی را افزایش دهد. من جملات ساده انگلیسی را در چندین بخش می نویسم و می توانید آنها را به کودکان خود بیاموزید. ترجمه این جملات انگلیسی را هم نوشته ام تا فرآیند یادگیری را آسان تر سازد. اگر بتوانید این جملات را بصورت نوشتاری هم با کودکان کار کنید خیلی عالی است چون با املای زبان انگلیسی هم آشنا می شوند اما تکرار کردن و حفظ کردن آنها هم کفایت می کند. بهتر است یک دیکشنری انگلیسی به فارسی همراه با تلفظ را دانلود کنید تا جملات را با تلفظ صحیح بهکودکان یاد دهید. جملات ساده انگلیسی برای کودکان بهتر است که کوتاه باشند تا کودک بتواند آنها را حفظ کند. اینها ساده ترین جملات انگلیسی هستند که مختص کودکان هستند.

 

جملات انگلیسی ساده برای کودکان

 

 

بخش اول: This is, That is, There are, Those are

1. This is a book.

این یک کتاب است.

2. This is not a book.

این یک کتاب نیست.

3. Is this a book?

آیا این یک کتاب است؟

4. What is it?

آن چیست؟

5. That is a pencil.

آن یک مداد است.

6. That is not a pencil.

آن یک مداد نیست.

7. Is that a pencil?

آیا آن یک مداد است؟


 

بقیه در ادامه مطلب

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: یادگیری زبان انگلیسی,یادگیری زبان انگلیسی برای کودکان,آسان ترین جملات برای یادگیری انگليسي,

نویسنده:

تاریخ: چهارشنبه 20 تير 1397 ساعت: 15:46

نظرات()

تعداد بازديد : 10

به این پست رای دهید:

ترجمه عملی (بخش 2)

مترجم وظایف زیادی بر عهده دارد. او باید به موسیقی متن اصلی (متن مبدأ) گوش فرا دهد و آنرا مجدداً برای مخاطبان جدیدی بنوازد؛ یک ترجمه خوب ریتمی را می نوازد که نه تنها بازتابی از متن اصلی است بلکه می توان آنرا روی یک طبل جدید نیز نواخت. مترجم هم خواننده است و هم نویسنده؛ بدون تردید یک ترجمه بصورت خواندن فردی (ذهنی) یک فرد از متن مبدأ خواهد بود و ناچاراً از همین فردیت (ذهنیت) مترجم منعکس خواهد شد. همان طور که هیچ دو خواننده ای مانند هم نیستند هیچ دو مترجمی هم مانند یکدیگر نخواهند بود. کلمات برای هر فرد طنین ها و معانی ضمنی متفاوتی خواهند داشت و وقتی یکه یک مترجم مشغول ترجمه است احساسات، تفسیرات، فرهنگ واژگان و بصیرت خود را از میزبانی از زبان و تجربه ناخودآگاه خود نیز در آن دخیل می سازد.

همانطور که یکی از مترجم ها می گفت: ترجمه ادبی مستلزم انجام انتخاب های بی پایان، تصمیم گیری در مورد مقدم ساختن معنا بر موسیقی یا مقدم ساختن ریتم بر قوانین گرامر است تا صدای متمایزی به متن ترجمه شده داده شود و در عین حال لایه های مختلفی از متن اصلی منتقل گردد به شیوه ای که اهداف، مقاصد و نیات مؤلف حفظ گردد.

افزایش جهانی شدن و مهاجرت های گسترده باعث شده است که خوانندگان از نابهنجاری های فرهنگی آگاه تر گردند و استقبال گرم تری از ایده های جدید، بینش های مختلف، و مشاهدات ثانوی داشته باشند. بنابراین یک دنیای کاملاً جدید ایجاد شده است و فرآیند برآورده ساختن این تقاضا مستلزم زیرکی و ملاحظه دقیق است. مترجم و خصوصاً مترجم متون انگلیسی به فارسی یک پیوند ضروری از این فرآیند خلاقانه است.

بنابراین اهمیت زیادی دارد که هم مترجم و هم ویرایشگر بهترین شیوه عمل را انتخاب کنند تا سبب خوشحالی و ترغیب یکدیگر شوند، و یک رابطه موفقیت آمیز و سالم را تشکیل دهند که نه تنها برای کتاب ترجمه شده مفید باشد بلکه سبب موفقیت ترجمه ها (بطور کلی) نیز گردد. در واقع باید اطمینان حاصل شود که هر مرحله ای از فرآیند ترجمه از کیفیت و یکپارچگی متن حفاظت می کند و حاصل آن یک ترجمه باکیفیت باشد.

من قصد دارم که بهترین تکنیک ها و اصول ها را برای ترجمه انگلیسی به فارسی ارائه دهم. با اینحال همیشه باید این اصول و تکنیک ها بازبینی شوند و با شرایط جاری هر زمانی وفق داده شوند. زمان تغییر می کند و چیزهایی که در گذشته جزو بهترین ها بودند بتدریج منسوخ می شوند.

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: ترجمه انگلیسی به فارسی,

نویسنده:

تاریخ: جمعه 15 تير 1397 ساعت: 22:59

نظرات()

تعداد بازديد : 14

به این پست رای دهید:

جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در علاقمندی ها: موسیقی، عکاسی، نقاشی و ...

 

Favorites: Music, Photography, Painting, Calligraphy and Miscellaneous


بخش جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی یکی از خدمات رایگان دیگر مرجع آموزش زبان ایرانیان است که به ارائه مهمترین لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی در قالب جملات کاربردی می پردازد. این بخش که در قالب دروس آموزشی دو زبانه فارسی- انگلیسی، مباحث اساسی و مورد نیاز زبان آموزان را ارائه می کند، پس از شروع با استقبال بسیار زیادی همراه بود و تا کنون 92 درس از این دروس بر روی سایت قرار گرفته است.  در بخش جملات روزمره زبان انگلیسی، زبان آموز خود را در موقعیت و مکان های متنوعی در نظر می گیرد و سعی در ساخت جمله می کند. روش یادگیری و تمرین، به این صورت است که زبان آموز ابتدا جملات فارسی مرتبط با موضوع را می خواند، سپس باید سعی کند تا جمله انگلیسی مورد نظر را در ذهن خود شکل دهد و پس از آن جمله ساخته شده را با جمله ای که در متن آمده مقایسه خواهد نمود. فرآیند یادگیری را از فارسی به انگلیسی تمرین کنید و جملات را صرفا از انگلیسی به فارسی ترجمه نکنید، شما باید جملات را خود بسازید تا بتوانید سریع تر مکالمه کنید. این روش سبب می شود تا زبان آموز علاوه بر افزایش دایره لغات زبان انگلیسی، مهارت لازم در زمینه ساخت جمله و مکالمه زبان انگلیسی را کسب نماید. از آنجا که تمامی این جملات از ضروری ترین و کاربردی ترین مباحث روزمره انگلیسی است، پیشنهاد می شود هر یک از دروس چندین بار تکرار شوند تا جایی که جملات به سرعت در ذهن نقش گیرد.

 

مشاهده تمامی دروس مربوط به جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی


در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی علاقمندی های افراد از جمله موسیقی، عکاسی، نقاشی، خطاطی، ورزش، سرگرمی و ... ارائه شده است.


برای مشاهده این درس به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: آموزش زبان انگلیسی,سایت irlanguage,

نویسنده:

تاریخ: جمعه 15 آبان 1394 ساعت: 16:46

نظرات()

تعداد بازديد : 43

به این پست رای دهید:

دانلود دوره تصویری آموزش تلفظ و آواشناسی زبان انگلیسی مهندس باقری

 

Pronunciation Course By Mr.Bagheri


دوره تصویری «تلفظ و آواشناسی زبان انگلیسی» یک دوره تصویری برای آموزش تلفظ امریکن زبان انگلیسی است که از مفاهیم پایه و اساسی توسط جناب آقای مهندس باقری تهیه و ارائه شده است. این مجموعه سعی دارد تلفظ صحیح اصوات و آواهای زبان انگلیسی را به طور اصولی در 16 جلسه به صورت کاملا منظم به زبان آموز آموزش دهد، به گونه ای که تلفظ امریکن زبان آموز تا حد ممکن به تلفظ یک فرد Native نزدیک باشد. این دوره به صورت تصویری با فرمت AVI می باشد که توسط ایشان از محیط ویندوز به همراه یک فایل پاور پوینت ضبط گردیده است. لازم به ذکر است این مجموعه به طور اختصاصی از وب سایت مرجع زبان ایرانیان در اختیار زبان آموزان قرار می گیرد. همچنین در 6 درس پایانی از این مجموعه نحوه نصب و کار با دیکشنری های زبان انگلیسی و مشاهده تلفظ صحیح لغات به صورت تصویری ارائه شده است.


توضیح مختصر دوره تلفظ و آواشناسی از زبان مهندس باقری طراح دوره آموزشی:

با توجه به اینکه آشنایی با فونتیک و سمبل های زبان انگلیسی در فرهنگ لغت از ارکان اساسی یادگیری این زبان است. تصمیم بر آن شد که این دانش مهم و ضروری را به زبانی بسیار ساده و قابل فهم در اختیار زبان آموزان و علاقمندان آن قراردهیم. این شیوه از ارائه تلفظ و آواشناسی کاملا منحصر به فرد بوده و ابداعی توسط اینجانب است. دراین دوره آموزشی ابتدا تلفظ برخی ازحروف که در لهجه زبان آموز بسیار تاثیرگذار هستند، تدریس می شود و در ادامه انواع صداها و نکات مهم نظیر استرس ها مورد بررسی قرار می گیرد. نکات مهم تلفظ در لهجه های بریتانیایی و امریکایی بیان و با مثال های متعدد توضیح داده می شود. این دوره با معرفی وب سایت های فرهنگ لغات امریکایی و انگلیسی رایج و چگونگی کار با آنها به اتمام خواهد رسید. امید است که این خدمت از سوی اینجانب و دیگر خدمتگزاران صدیقم در وب سایت مرجع آموزش زبان ایرانیان مورد قبول شما سروران گرامی قرار گیرد.


برای دانلود این مجموعه، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید ...

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: آموزش زبان انگلیسی,سایت irlanguage,

نویسنده:

تاریخ: سه شنبه 28 مهر 1394 ساعت: 2:59

نظرات()

تعداد بازديد : 243

به این پست رای دهید:

جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی در مورد اجازه گرفتن و اجازه دادن

 

Asking for & Giving Permission


بخش جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی یکی از خدمات رایگان دیگر مرجع آموزش زبان ایرانیان است که به ارائه مهمترین لغات و اصطلاحات زبان انگلیسی در قالب جملات کاربردی می پردازد. این بخش که در قالب دروس آموزشی دو زبانه فارسی- انگلیسی، مباحث اساسی و مورد نیاز زبان آموزان را ارائه می کند، پس از شروع با استقبال بسیار زیادی همراه بود و تا کنون 104 درس از این دروس بر روی سایت قرار گرفته است.  در بخش جملات روزمره زبان انگلیسی، زبان آموز خود را در موقعیت و مکان های متنوعی در نظر می گیرد و سعی در ساخت جمله می کند. روش یادگیری و تمرین، به این صورت است که زبان آموز ابتدا جملات فارسی مرتبط با موضوع را می خواند، سپس باید سعی کند تا جمله انگلیسی مورد نظر را در ذهن خود شکل دهد و پس از آن جمله ساخته شده را با جمله ای که در متن آمده مقایسه خواهد نمود. فرآیند یادگیری را از فارسی به انگلیسی تمرین کنید و جملات را صرفا از انگلیسی به فارسی ترجمه نکنید، شما باید جملات را خود بسازید تا بتوانید سریع تر مکالمه کنید. این روش سبب می شود تا زبان آموز علاوه بر افزایش دایره لغات زبان انگلیسی، مهارت لازم در زمینه ساخت جمله و مکالمه زبان انگلیسی را کسب نماید. از آنجا که تمامی این جملات از ضروری ترین و کاربردی ترین مباحث روزمره انگلیسی است، پیشنهاد می شود هر یک از دروس چندین بار تکرار شوند تا جایی که جملات به سرعت در ذهن نقش گیرد.

 

مشاهده تمامی دروس مربوط به جملات و اصطلاحات روزمره زبان انگلیسی


در این پست جملات ضروری و رایج انگلیسی در مورد اجازه گرفتن و اجازه دادن در موقعیت های رسمی و غیر رسمی، پاسخ مثبت و منفی به اجازه و ذکر دلایل و ... ارائه گردیده است.


برای مشاهده این درس به ادامه مطلب مراجعه نمایید.

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: آموزش زبان انگلیسی,سایت irlanguage,

نویسنده:

تاریخ: سه شنبه 28 مهر 1394 ساعت: 2:8

نظرات()

تعداد بازديد : 34

به این پست رای دهید:

دانلود فیلم های کوتاه آموزش مکالمات زبان انگلیسی

 

2Min English


مجمموعه ویدیویی 2Min English یکی از بهترین و کاربردی ترین مجموعه هایی است که تا کنون از وبسایت مرجع زبان ایرانیان منتشر گردیده است. این مجموعه منتخبی از مهمترین مکالمات روزمره زبان انگلیسی در قالب دروس کوتاه 2 تا 3 دقیقه ای است که به زبان آموز کمک خواهد نمود تا جملات، عبارات و لغات مورد نیاز در موقعیت های مهم و ضروی را بسیار سریع فرا گیرد. در تمامی این دروس سعی شده تا تمامی موقعیت های روزمره مورد تحلیل و بررسی قرار گیرد، موقعیت هایی از قبیل خرید کردن، تاکسی گرفتن، سفر رفتن، سلام و احوال پرسی، معرفی کردن، غذا خوردن، مکالمات کاری و بسیاری از موارد دیگر که می توانید لیست آن را در ادامه مطلب مشاهده نمایید.

تعداد دروس این مجموعه 375 درس است که هر درس شامل موارد زیر می شود:

1- فایل تصویری با کیفیت با فرمت AVI دارای زیرنویس انگلیسی که برای یادگیری اولیه دروس از آن استفاده می شود.

2- فایل صوتی با فرمت MP3 که برای مرور مکالمات و دروس در زمان های تلف شده از آن استفاده می گردد.

3- فایل متن درس با فرمت PDF که در بردارنده تمامی مکالمات رد و بدل شده بین افراد و همچنین تعریف عبارات و لغات مهم می باشد.

از ویژگی های بسیار مثبت این مجموعه نگاه هدفمند و کاربردی به حوزه آموزش مکالمات امریکن است، به گونه ای که در انتخاب دروس و مکالمات سعی شده تا در کوتاه ترین زمان ممکن به اصطلاحات و لغات اساسی پرداخته شود تا علاوه بر حفظ ماهیت جذاب تر، سبب یادگیری سریع دروس گردد. تمامی مکالمات توسط افراد Native انگلیسی زبان تلفظ گردیده است به همین دلیل این دوره می تواند یک الگو و کلاس درس برای یادگیری و تدریس مباحث مختلف باشد.


برای دانلود این مجموعه، مشاهده تصاویر و توضیحات بیشتر به ادامه مطلب مراجعه نمایید ... 

برای مشاهده ادامه این مطلب کلیک کنید

موضوع: آموزش زبان انگلیسی,سایت irlanguage,

نویسنده:

تاریخ: دوشنبه 13 مهر 1394 ساعت: 15:34

نظرات()

تعداد بازديد : 124

به این پست رای دهید:

ليست صفحات

تعداد صفحات : 2

درباره ما

ترجمه انگلیسی به فارسی, ترجمة فارسي بة انگليسي, ترجمه انواع متون عمومی و تخصصی انگلیسی, ترجمه مقالات دانشجویی, ترجمه آنلاین check pr

ورود کاربران

نام کاربری :
رمز عبور :

رمز عبور را فراموش کردم ؟

عضويت سريع

نام کاربری :
رمز عبور :
تکرار رمز :
ایمیل :
نام اصلی :
کد امنیتی : * کد امنیتیبارگزاری مجدد